منصة إلكترونية عربية رائدة، تقدم المحتوي العربي الموثوق في كافة المجالات.

أصعب قصيدة باللغة العربية الفصحي “تدفق في البطحاء بعد تبهطل”

أصعب قصيدة باللغة العربية الفصحي “تدفق في البطحاء بعد تبهطل”، كما نعرف أن اللغة العربية تعتبر من اصعب اللغات والأكثر تعقيدا، ويعتبر الشعر الجاهلي من الأكثر الأشياء التي تظهر صعوبة اللغة وأيضا تظهر كم كان العرب قديما متمكنين من اللغة، حيث كان قديم يتنافس الشعراء في الشعر لإظهار تمكنهم من اللغة بقوة، وفي هذا المقال سوف نقوم بعرض أصعب قصيدة في اللغة العربية تلك القصيدة لن تستطيع أن تقرأها، ولن تستطيع أن تفهم المعاني الخاصة بها والقصيدة للشاعر “الليث بن فار الغضنفري” وهذا الشاعر من شعراء الجاهلية.

أصعب قصيدة باللغة العربية

كلمات أصعب قصيدة باللغة العربية “تدفق في البطحاء بعد تبهطل” كامله

تدفق في البطحاء بعد تبهطلِ *** وقعقع في البيداء غير مزركلِ

وسار بأركان العقيش مقرنصاً *** وهام بكل القارطات بشنكلِ

يقول وما بال الحاط مقرتما *** ويسعى دواماً بين هك وهنكلِ

إذا أقبل البعراط طاح بهمةٍ *** وإن أقرط المحطوش ناء بكلكلِ

يكاد على فرط الحطيف يبقبق *** ويضرب ما بين الهماط وكندلِ

فيا أيها البغقوش لست بقاعدٍ *** ولا أنت في كل البحيص بطنبلِ

من غريب ما كتب في الشعر العربي قصائد عديدة منها هذه القصيدة لشاعر جاهلي يدعى الليث بن فار الغضنفري ، لم اجد ترجمة وافية لحياته ألا ما نسج حولها من أساطير لا تستحق الاهتمام.

“تدفق في البطحاء بعد تبهطل” أصعب قصيدة باللغة العربية

أصعب قصيدة باللغة العربية

أصعب قصيدة باللغة العربية يختلف العديد في شرح هذا النص لذا يوجد تفسيرين وشرح لهذه القصيدة، والشرحين للنص هو:

  • الشرح الأول لقصيدة “تدفق في البطحاء بعد تبهطل” شرح البعض أن الشاعر في هذه القصيدة يتغزل في فرس أثناء الحرب من قوته وجماله ورشاقته، ويتغزل أيضا من حركات الفرس في عمليات الكر و الفر أثناء القتال و الأقبال و الإدبار علي الأعداء و ويتغزل الشاعر من قوت الحصان فيصفه كأنما هوا حجر صخري كبير كان مندفعا بقوه غاشمه نتيجة سقوطه من سيل عارم وباقي النص هو غزل في الفرس .
  • الشرح الثاني لقصيدة” تدفق في البطحاء بعد تبهطل” شرح البعض أن شاعر في هذه القصيدة كان يحاول التلاعب باللغة العربية وكان يلاعب باللغة عن طريق وضع كلمات في القصيدة ليس لها معني، ولكن في سياق الكلام اصبح لها معني، ويقول البعض أن لم يوجد في أساس شاعر في العصر الجاهلي شاعر اسمه الليث بن فار الغضنفري، وان هذه القصيدة ليس لها أساس، ولكن هذا الكلام غير موكد.

اقرأ أيضا: كلمات أغنية يا أبوزعيزع.

معاني بعض الكلمات الصعبة في أصعب قصيدة باللغة العربية قصيدة “تدفق في البطحاء بعد تبهطل”

سنتناول سوياً أصعب قصيدة باللغة العربية والتي تتمثل في الآتي:

  • كلمة الكيكزوب  في القصيدة تعني خصله الشعر التي تتدلي في قمه رأس الفرس .
  • كلمة الهيكزوب في القصيدة تصف خصلة الشعر التي تتدلي في قمة راس الفرس بالنعومة و اللمعان .
  • كلمة تهيهعت في القصيدة تعني  تناثرت شعراتها اهتزت أمامه من اثر حركته و ركضه .
  • كلمة تفشحل الفحشاط في القصيدة تعني أي اسقط في يد العدو و اضطرب من هول الفرس و قوته .
  • جملة فلما رأه خر كالبعصل في القصيدة تعني لما راي ما للفرس من قوه و جمال و مهاره خر واقعا من الخوف و الهيبة .
  • كلمة بهطل في القصيدة تعني أي تكرنف في المشاحط.
  • كلمة المزركل في القصيدة تعني كل بعبيط أصابته فطاطه.
  • كلمة العقيش في القصيدة هو البقس المزركب.
  • كلمة مقرنطاً في القصيدة تعني كثير التمقمق ليلاً.
  • كلمة البحطاط في القصيدة تعني أي الفكاش المكتئب.
  • كلمة مقرطماً في القصيدة بمعني مزنفلاً.
  • كلمة هك في القصيدة  بمعني البقيص الصغير.
  • كلمة البعراط في القصيدة تعني واحد البعاريط وهو العكوش المضيئة.
  • كلمة أقرط في القصيدة تعني  قرطف يده من شدة البرد.
  • كلمة المحطوش في القصيدة تعني المتقارش بغير مهباج.
  • كلمة يبقبق في القصيدة تعني  يهرتج بشدة.
  • كلمة الهماط في القصيدة هي عكوط تظهر ليلاً وتختفي نهاراً.
  • كلمة الكندل في القصيدة هو العنجف المتمارط.
  • كلمة البغوش في القصيدة هو المعطاط المكتنف.
  • كلمة البحيص في القصيدة هو وادٍ بشمال المريخ.
  • كلمة الطنبل في القصيدة هو البعاق المتفرطش ساعة الغروب.

من هو الشاعر الليث بن فار الغضنفري

  • يقول البعض أن الليث بن فار الغضنفري هو شاعر من العصر الجاهلي وأيضا هو صاحب قصيدة “تدفق في البطحاء بعد تبهطل”، ويوجد بعض الأشخاص توكد أن لا يوجد شاعر في العصر الجاهلي يسمي الليث بن فار الغضنفري، ولا وجود لهذه الأبيات الضَّحلة الفجَّة الغريبة الفارغة من المبنى والمعنى في الشِّعر الجاهليِّ أو في معلَّقةٍ من معلقاته، موكده عن أنَّ كثيرًا من هذه الكلمات لاوجود لها أصلًا في معاجم اللغة العربيَّة وقواميسها،  ويوكد الكثير أن قصيدة “تدفق في البطحاء بعد تبهطل” أن أحد العابثين المعاصرين حب أن يعارض معلقة امْرئ القيس ( قفا نَبْكِ) بهذا الكلام الركيك، فالشعر الجاهلي كان شعر جزل رصين به يحتج على لغة القرآن الكريم، وكان من خلال الشعر الجاهلي يتفاخرون بتاريخهم  وعلومهم ومعارفهم وآدابهم وحكمتهم، عليه هذا الشعر تربي أبناؤهم، وعلية أيضا نشأ ناشئتهم، وحدا به حُداتُهم في الترحال، وترمنت به جواريهم في جلسات الأنس وراحة البال، فكان يلامس القلوب، ويطرب النفوس، ويحرك الوجدان… لن اتحدت كثيرا عن الشعر الجاهلي ومدى تأثيره في نفوس السامعين فهذا موضوع ٌ أجدر بالمؤلفات الطويلة والأبحاث المفصلة، لذا فان قصيدة “تدفق في البطحاء بعد تبهطل” ماهي غير تلاعب بألفاظ اللغة العربية واستخدام كلمات ليس لها معني وإدخالها في جمل لكل يصبح لها معني.

وفي نهاية هذا المقال يمكنك معرفة أصعب قصيدة باللغة العربية “تدفق في البطحاء بعد تبهطل” وأيضا  يمكنك الشرح العام للقصيدة وأيضا يمكنك معرفة معاني بعض الكلمات المعقدة بقصيدة “تدفق في البطحاء بعد تبهطل”، وقمنا بكتابة كل ما ورد عن الشاعر الليث بن فار الغضنفري، ومن هنا يمكنك الاستماع إلي القصيدة.

Leave a comment